Mин нeт?

Kategorie: Ogólne Poziom: 1

08 sierpnia 2007

Wróciłem byłem właśnie ze spaceru ze swoim synem. Przemierzyliśmy nasze miasteczko od jednego krańca do drugiego, a szlak nasz wiódł poprzez chodniki, ulice, tereny zielone zwane szumnie trawnikami.

Nikt nie wie, co czułem po spacerze, kiedy musiałem umyć buty syna z psich odchodów, bo nieopatrznie natrafił on na "minę".

I choć tyle mówi się o tym problemie, to został on ograniczony jedynie w dużych miastach, gdzie - przeważnie - straż miejska kara niefrasobliwych właścicieli czworonogów mandatami.

Natomiast miasteczka, podobne do tego w którym mieszkam, to w dalszym ciągu bardzo, bardzo Dziki Zachód, gdzie bezkrytycznie właściciel wyprowadza swojego pupila na trawnik, na którym bawią się dzieci, gdzie psy załatwiają swoje potrzeby do piaskownic na placach zabaw, gdzie na chodnikach trzeba zadać sobie niemało trudu, by nie wdepnąć w "niespodziankę".

Wściekłemu, z poranionym powonieniem i z zaburzonymi zmysłami estetycznymi, przypomniał mi się fragment filmu:

O tempora! O mores!

Możesz śledzić odpowiedzi poprzez kanał RSS. Możesz dodać komentarz lub zostawić ślad (trackback) ze swojego bloga.

Komentarze do wpisu

JOUKI

08 sierpnia 2007, 18:08

„Wróciłem byłem właśnie ze spaceru” – składnia.

Co do kup: nigdy nie widziałem by straż miejska się tym zajmowała, ale jak ktoś wyrzuci psu kość na trawnik to potrafi i policja wkroczyć do akcji.

Filmu ani filmiku nie widziałem, ale już trafił do ulubionych.

jbg

08 sierpnia 2007, 19:35

„Wróciłem byłem właśnie ze spaceru” – składnia.

Po pierwsze nie widzę tu błędu, po drugie „licencia poetica”, ,po trzecie polecam obejrzeć cały film.

favicon

Livio

20 czerwca 2008, 22:49

Pobawię się w archeologa.

Wróciłem byłem właśnie ze spaceru

Polski plusquamperfekt, nic błędnego.

Mин ниeт?

Niepotrzebne i (и), bo użyłeś litery je (e), a nie w rosyjskim to w transkrypcji niet (нeт).

Ok, idę sobie :) .

Dodaj komentarz

Markdown (opis znaczników):
**Strong**Strong, _Em_Em, [Link](http://link.pl)Link, > Cytat

O blogu

Jogger ten wykorzystując "Licencia poetica PL" jest zbiorem luźno powiązanych przemyśleń dotyczących polityki, wpisów osobistych oraz quasi technicznych.

  • Nowe szaty 14 lutego

    Najwyraźniej mam sentyment do szablonów tworzonych przez Design Disease, skoro przeportowałem ich kolejny, noszący wdzięczną nazwę Compositio. Co więcej, to on będzie przyoblekał teraz mojego joga, a poprzedni po niezbędnych poprawkach zostanie udostępniony.

  • Nowy JID 11 sierpnia

    Po raz kolejny zostałem zmuszony do zmiany JID - tym razem jest to jbg@jabster.pl.

  • Chińska wrózba 26 marca

    Jeśli okazja wzywa Cię po imieniu, nietaktem byłoby nie odpowiedzieć